Nejlepší překladač textů byl představen na gymnáziu
- Autor: Miloš Bukáček
Který počítačový překladač textů je nejlepší? Jakou roli v překladu do cizích jazyků hraje umělá inteligence? Odpovědi nejen na tyto otázky získali studenti gymnázia na besedě s Martinem Popelem z Ústavu formální a aplikované lingvistiky MFF UK Praha.
Martin Popel, autor v současnosti nejlepšího překladače z angličtiny do češtiny, zasvětil naše studenty do tajů strojového překladu a umělé inteligence.
Přeložit text do cizího jazyka není vůbec jednoduchá záležitost. Existuje řada volně dostupných i komerčních překladačů, ale jejich výstupy ještě donedávna nebyly srovnatelné s překlady vytvořenými člověkem. Nyní se nacházíme v přelomovém období, kdy v překladech textů začíná hrát hlavní roli umělá inteligence a strojové (hluboké) učení.
Pokud dáme počítači dostatek vstupních dat, je schopen vytvořit překlad, který se již vyrovná práci překladatelů, což jsme si mohli ověřit na řadě praktických ukázek. I přesto není dobré se na počítačové překlady textů slepě spoléhat.
Překladač Transformer si můžete sami vyzkoušet ZDE.